Manual del incorrecto Español / A Manual of Incorrect Spanish

16.95 JOD

Please allow 2 – 5 weeks for delivery of this item

Description

La lengua es para usarla, no para obedecerla. Ante la inminente derrota en una discusión por internet quien lleva las de perder ve una posibilidad para coronarse como (falso) ganador en burlarse de cómo habla su oponente. Pero ¿qué importancia tiene que nuestro registro sea menos formal o que tenga una pronunciación distinta a la establecida, o que se use una proposición distinta a la establecida, o que se use una proposición que no han recomendado las academias de la lengua? La realidad es que estos juegos carecen de sentido, pues los diccionarios registran y describen algunos de los usos de la lengua de los hablantes, en cuyas bocas verdaderamente vive el español.   En este Manual del español incorrecto, Adrián Chávez examina desde el humor los mitos que existen sobre la hipercorrección lingüística, el poder, la discriminación y todos los males que la normativitis ha permeado en la evolución de la lengua y que todos, (in)distintamente, hemos padecido alguna vez. Este es el libro que los puristas de la lengua no quieren que leas.  ENGLISH DESCRIPTIONLanguage is meant to be used, not obeyed. Facing imminent defeat during an argument online, the losing party sees the possibility to be crowned (fake) winner by mocking the opponent’s speech. But why is it relevant that our linguistic register is less formal, or that we might have a different pronunciation other than the established, or that we might use a different clause than the one generally accepted, or that we use a clause not recommended by language academies? Truth be told, these games are senseless because dictionaries register and describe some uses of the speaker’s tongue, and is in their mouths where Spanish really lives.   In A Manual of Incorrect Spanish, Adrián Chávez examines, through humor, those myths regarding linguistic hyper-corrections, power, discrimination, and every ailment that “normativitis” has permeated into the evolution of language, which we all have, (inter)changeably, suffered one time or another.   This is the book that language purists do not want you to read.

Additional information

Weight0.368875 kg
Dimensions15.24 × 22.86 cm
Format Old`

Language

Publisher

Imprint

Year Published

2024-11-12

by

Publication City/Country

USA

ISBN 10

6073846460

About The Author

Adrián Chávez (Estado de México, 1989) es traductor, escritor, profesor y divulgador lingüístico. Es autor de las novelas Señales de vida (Fá Editorial, 2015), Lázaro (foem, 2023), el volumen de ensayos Strauss quería pastel (feta, Premio Nacional de Ensayo Joven José Luis Martínez 2018), y de la obra de teatro El donador de almas. Es egresado de la licenciatura en Interpretación por el Instituto Superior de Intérpretes y Traductores, de la licenciatura en Lengua y Literatura Hispánica de la Facultad de Filosofía y Letras de la unam, y de la maestría en Teatro y Artes Escénicas por la Universidad Internacional de La Rioja. Su canal de divulgación en redes sociales, @nochaveznada, cuenta con más 700 mil seguidores.

Reviews

There are no reviews yet.

Only logged in customers who have purchased this product may leave a review.